| Avtor | 
		Sporočilo | 
	
		 
		
			linargw 
			prvič v laboratoriju 
			
  
			
			
				Pridružen/-a: 08.08. 2007, 11:44 Prispevkov: 1
  | 
			 
			  
		 | 
		
			
				  prevod spojine | 
				     | 
			 
			
				Zivjo!
 
 
Prevesti moram spojino: Long chain alkyl thio carbamide metal complex.
 
 
Mozen prevod je: dolgoverižni kovinski kompleks alkila tiokarbamida.
 
 
Se vam zdi prav prevedeno?
 
 
Hvala!
  | 
			 
		  | 
	
	 
		| 08 Avg 2007 11:46 | 
		          | 
	
	 
		  | 
	
		 
		
			Brom 
			admin 
			 
  
			
			
				Pridružen/-a: 21.09. 2006, 13:32 Prispevkov: 454
  | 
			 
			  
		 | 
		
			
				   | 
				     | 
			 
			
				Jaz bi prevedel tako: dolgoverižni alkil tio karbamid kompleks z kovino.
  | 
			 
		  | 
	
	 
		| 08 Avg 2007 12:04 | 
		          | 
	
	 
		  | 
	
		 
		
			carbon 
			kemik 
			
  
			
			
				Pridružen/-a: 29.04. 2009, 10:49 Prispevkov: 322
  | 
			 
			  
		 | 
		
			
				   | 
				     | 
			 
			
				kako se prevede copper acetylide (CuC2). na spletno stran bom objavu izdelavo. A je bakrov acetilid, acetilat, etilat. Katbid ni ko ma dručačne ione al neki (C2-2)
  | 
			 
		  | 
	
	 
		| 01 Maj 2009 20:31 | 
		          | 
	
	 
		  | 
	
		 
		
			Polymer23 
			kemik 
			 
  
			
			
				Pridružen/-a: 29.03. 2009, 18:21 Prispevkov: 240
  | 
			 
			  
		 | 
		 | 
	
	 
		| 02 Maj 2009 11:14 | 
		          | 
	
	 
		  | 
	
		 
		
			carbon 
			kemik 
			
  
			
			
				Pridružen/-a: 29.04. 2009, 10:49 Prispevkov: 322
  | 
			 
			  
		 | 
		
			
				   | 
				     | 
			 
			
				kaj pa Mn2O7? dimanganov heptaoksid, manganov heptaoksid?    
  | 
			 
		  | 
	
	 
		| 10 Maj 2009 15:59 | 
		          | 
	
	 
		  | 
	
		 
		
			Chlorine 
			moderator 
			 
  
			
			
				Pridružen/-a: 03.12. 2006, 07:53 Prispevkov: 390
  | 
			 
			  
		 | 
		 | 
	
	 
		| 10 Maj 2009 17:21 | 
		             | 
	
	 
		  | 
	
		 
		
			Polymer23 
			kemik 
			 
  
			
			
				Pridružen/-a: 29.03. 2009, 18:21 Prispevkov: 240
  | 
			 
			  
		 | 
		
			
				   | 
				     | 
			 
			
				Natančneje: Anhidrid Manganove (VII) kisline...  
  _________________ Kemija je ZAKON  
 
 http://www.eksperiment.webs.com/ - pridte kej pogledat :D Najprej pa se tukaj registrirajte! OBVEZNO! | 
			 
		  | 
	
	 
		| 10 Maj 2009 18:13 | 
		          | 
	
	 
		  | 
	
		 
		
			carbon 
			kemik 
			
  
			
			
				Pridružen/-a: 29.04. 2009, 10:49 Prispevkov: 322
  | 
			 
			  
		 | 
		 | 
	
	 
		| 11 Maj 2009 10:18 | 
		          | 
	
	 
		  | 
	
		 
		
			xilen 
			drugič v laboratoriju 
			
  
			
			
				Pridružen/-a: 29.08. 2008, 12:16 Prispevkov: 19
  | 
			 
			  
		 | 
		
			
				   | 
				     | 
			 
			
				sej ti je rekel da je anhidrid . sicer pa slo wikipedia? to lahko vsak spreminja pa še nč artiklov ni    kaj če bi se raje naučil angleško in šel na pravo wikipedijo, nemška pa tudi ni slaba   
 
 
Permanganic acid spontaneously loses water to form its anhydride, Mn2O7. kaj je tuki problem?
 
 
sicer pa na wikipediji piše da je to eden redkih oksidov z neutralnim nabojem. a MgO recimo nima nevtralnega naboja?!?!
  | 
			 
		  | 
	
	 
		| 13 Maj 2009 18:30 | 
		          | 
	
	 
		  | 
	
		 
		
			carbon 
			kemik 
			
  
			
			
				Pridružen/-a: 29.04. 2009, 10:49 Prispevkov: 322
  | 
			 
			  
		 | 
		
			
				   | 
				     | 
			 
			
				
	  | 
	
 
	  | 
	sej ti je rekel da je anhidrid . sicer pa slo wikipedia? to lahko vsak spreminja pa še nč artiklov ni    kaj če bi se raje naučil angleško in šel na pravo wikipedijo, nemška pa tudi ni slaba   
 
 
Permanganic acid spontaneously loses water to form its anhydride, Mn2O7. kaj je tuki problem?
 
 
sicer pa na wikipediji piše da je to eden redkih oksidov z neutralnim nabojem. a MgO recimo nima nevtralnega naboja?!?! | 
	 
 
 
 
mene je zanimalo ime ne pa kwa je to... tko da je pravilno manganov (VII) oksid ali dimanganov heptaoksid alo manganov heptaoksid...
  | 
			 
		  | 
	
	 
		| 14 Maj 2009 11:36 | 
		          | 
	
	 
		  | 
	
		 
		
			biohazard 
			experimentira v domači kuhinji 
			 
  
			
			
				Pridružen/-a: 25.05. 2009, 09:25 Prispevkov: 33 Kraj: Trbovlje | 
			 
			  
		 | 
		
			
				   | 
				     | 
			 
			
				Za Mn2O7 je pravo ime manganov(VII) oksid oz. dimanganov heptoksid.
 
*oksidacijsko število je za mangan, zado se piše skupaj z njim.
 
Cu2C2 je pa bakrov(I) karbid.
 
  Nazadnje urejal/a biohazard 26 Maj 2009 11:16; skupaj popravljeno 1 krat | 
			 
		  | 
	
	 
		| 26 Maj 2009 08:27 | 
		            | 
	
	 
		  | 
	
		 
		
			carbon 
			kemik 
			
  
			
			
				Pridružen/-a: 29.04. 2009, 10:49 Prispevkov: 322
  | 
			 
			  
		 | 
		
			
				   | 
				     | 
			 
			
				ok biohazard za manganov heptoksid sem u bistvu preverjal pol so me pa uni zmedel z anhidridi pa tem sam da me ni zanimalo kaj je to ampak kako se temu reče... za bakrov karbid se pa v angleščini reče acetylide pr nas je pa to samo skupina C22- pa nimamo izraza...   
  | 
			 
		  | 
	
	 
		| 26 Maj 2009 11:05 | 
		          | 
	
	 
		  | 
	
		 
		
			biohazard 
			experimentira v domači kuhinji 
			 
  
			
			
				Pridružen/-a: 25.05. 2009, 09:25 Prispevkov: 33 Kraj: Trbovlje | 
			 
			  
		 | 
		
			
				   | 
				     | 
			 
			
				Ja saj v bistvu se niti nebi splačalo prevajati vseh teh izrazov v slovenščino. Kolikor vem se lahko reče tudi acetilid. Čeprav ne vidim nobenega problema, da bi mu rekel karbid, ker so acetilidi v bistvu tip karbidov.
  | 
			 
		  | 
	
	 
		| 26 Maj 2009 11:30 | 
		            | 
	
	 
		  | 
	
		 
		
			carbon 
			kemik 
			
  
			
			
				Pridružen/-a: 29.04. 2009, 10:49 Prispevkov: 322
  | 
			 
			  
		 | 
		
			
				   | 
				     | 
			 
			
				
	  | 
	
 
	  | 
	Ja saj v bistvu se niti nebi splačalo prevajati vseh teh izrazov v slovenščino. Kolikor vem se lahko reče tudi acetilid. Čeprav ne vidim nobenega problema, da bi mu rekel karbid, ker so acetilidi v bistvu tip karbidov. | 
	 
 
 
 
a ni tko da je pol acetilenid al neki tazga???   
  | 
			 
		  | 
	
	 
		| 26 Maj 2009 11:32 | 
		          | 
	
	 
		  | 
	
		 
		
			biohazard 
			experimentira v domači kuhinji 
			 
  
			
			
				Pridružen/-a: 25.05. 2009, 09:25 Prispevkov: 33 Kraj: Trbovlje | 
			 
			  
		 | 
		
			
				   | 
				     | 
			 
			
				Ja prav imaš.
 
Vedno uporabljam angleške izraze, pa me včasih tile prevodi malo zmedejo   
  | 
			 
		  | 
	
	 
		| 26 Maj 2009 11:38 | 
		            | 
	
	 
		  | 
	
		 
		 |